(農林水産省)
アフリカ豚コレラ(African Swine Fever(ASF)))(非洲豬瘟)について、ウイルスの侵入対策や、予防、防疫に注力している台湾のニュースを調べていると、ときどき見慣れない文字・単語「ㄆㄨㄣ」が出てくる。 これについて個人的メモ兼。
注音符号の文字で、中国語の発音記号の一つ。主に台湾で用いられている。中国(大陸)でも使われていたが、拼音(ピンイン)が出来てから使われなくなった。
先頭の四文字「ㄅㄆㄇㄈ」からボポモフォ (bopomofo) とも呼ばれる。
ボポモフォ (bopomofo) 注音符号を覚えよう!【台湾華語】(個人ブログ)
左左右右 Zony & Yony-我爱ㄅㄆㄇ BO PO MO-高清[仿扬声KTV] - YouTube
「ㄆㄨㄣ」は "phun" と発音する。
中国語では「泔水」(簡体字)「餿水」(繁体字)に相当する。
日本語では、残飯や調理残滓など「食品残さ」にあたるだろう。(漢字字典によると、ㄆㄨㄣは(1)米のとぎ汁, (2)食品残さ、とある。)
ㄆㄨㄣ新經濟學①廚餘資源化商機逾10億 不餵豬也賺很大 - 翻報
ㄆㄨㄣ新經濟學②一根香蕉皮 可點亮燈泡半小時 - 翻報
ㄆㄨㄣ新經濟學③紐約堆肥王 沼氣發電年賺百萬美元 - 翻報
「ㄆㄨㄣ (phun)」は、漢字は「饙」「噴」「潘」などがある。
台湾の辞典の中で、名字にも使われる漢字「潘」の意味に「餿水、豚のエサになる」が載っていたため、「"潘さん"は"残飯さん"なのか?(意訳)」と炎上したとニュースになっていた。
說到廚餘或餿油的台語怎麼說,不少人馬上就聯想到「ㄆㄨㄣ」,但要怎麼寫?國小台語課本上寫的是「潘」,讓不少姓潘的民眾相當無奈,認為自己的姓氏怎麼會和餿水扯上關係?
「潘」は古語では"米のとぎ汁"の意味だったので、おそらく同音の「饙」などと合わさって、注音符号で「ㄆㄨㄣ (phun)」に習合したのではないだろうか?
潘 - Wikipedia | 潘 | 漢字ペディア | 泔 | 潘 | 饙
Ads by Google
中国では、アフリカ豚コレラ(ASF)の感染源のひとつとして、"泔水"を養豚飼料として与える「泔水喂猪」があり、中国当局は"泔水"の養豚での使用を禁止した。公安部による見せしめ的と感じられた摘発のニュースもあった。
台湾でも、養豚飼料として「ㄆㄨㄣ(餿水)」を与える養豚農家は多く、当局は徹底管理をし、市販の飼料への変更するか、食品残さを使用しないか、豚に与える前に充分な温度・時間で加熱することを求めている。
台湾、養豚場の生ごみの飼料化利用徹底管理へ=豚コレラ対策 | 中央社フォーカス台湾
韓国でも、食品残さなどを養豚の飼料に使っている養豚場はあり、使用禁止にする法改正が求められている。ただ、鳥インフルエンザの大流行の時とか見ていると、自治体や業者の、防疫にたいする意識が充分に高いとは感じられない。
北朝鮮も同じで、兼業で自宅で豚を飼育している家も多く、残飯などが豚のエサに使われているそうだ。DailyNKによると、北朝鮮のピョンヤン市の北で、アフリカ豚コレラ(ASF)が発生した可能性が高い。
(余談だけど、このニュース、韓国では、養豚専門サイトは伝えたが、大手の韓国メディアの記事では見かけたことが無い(探し方が悪いのだろうか?)。統一部が4月18日に「発生した情報は無い」と言っているので、政権にとって都合が悪いので「報道しない自由」を行使しているのかもしれない。)
【アフリカ豚コレラ】 「北朝鮮で ASFが 発生したことを100%確信」北朝鮮の畜産の専門家 | 平壌市の北で流行か?(追記あり) - pelicanmemo
日本語では、「ㄆㄨㄣ」「泔水(餿水)」は残飯や調理残滓など「食品残さ」にあたるだろう。農林水産省は「エコフィード」という表現で、食品残さ等の有効利用を提案している。
エコフィード(eco-feed)とは、食品残さ等を利用して製造された飼料です。エコフィードの利用は、食品リサイクルによる資源の有効利用のみならず、飼料自給率の向上等を図る上で重要な取組です。
農水省資料pdfの中では、「製造の条件」として「受入時の分別、加熱による病原微生物汚染の防止、品質管理等」が記載されているが、どこまで「加熱による病原微生物汚染の防止」が行われているか?、行政による監督や検査はどうなっているのか?、あいまいなところが多い。
アフリカ豚コレラ カテゴリーの記事一覧 - pelicanmemo
台湾の台北市には、南陽街という(B級?)グルメスポットがある。予備校や塾の多い地域で、学生たちが多く、安くてたらふく食べられる料理屋が多い地域だったそうだ。
「噴街」「ㄆㄨㄣ街」と呼ばれている。
若かりし頃の、「ㄆㄨㄣ街」での学生時代の食生活を懐かしむようなコメントもある一方、不衛生な店も多かったらしくあまり良くないイメージで使われているよう。
[爆卦] NHK在採訪ㄆㄨㄣ街 - Disp BBS(2011年)
要するに、そういう意味合いがあって(察して)、もしかしたら自虐もまじえて、「噴街」「ㄆㄨㄣ街」と呼ばれていたのかもしれない。
北車南陽街為何擁有十年「噴街」稱號?網:吃過就懂了 - 中時電子報
南陽街=噴街!神封號流傳10年「台北學生都懂」 網懷念:想吃了 | 雲論 | ETtoday新聞雲
オチなし。🙂