(namu wiki より)
日本の横浜港に停泊しているクルーズ船「ダイヤモンド・プリンセス」で、新型コロナウイルスの感染者の増加の発表が続きました。
米国が、チャーター機2機を使って、未発症の米国国民を本国に移送。(しかし、到着までに14人で陽性確認)
18日午後には、韓国政府が派遣した「大統領専用機」がソウル空港を出発し、日本の羽田空港に到着しました。
クルーズ船「ダイヤモンド・プリンセス」には、韓国人14人(乗客9人・乗員5人)が乗船しており、そのうち韓国人4人と日本国籍の配偶者1人、合わせて5人が「大統領専用機」で韓国への移送を希望したそうです。
(追記 2/19:帰国を希望した6人と、日本人の配偶者1人の、合わせて7人に増えた。(NHK))
乗客らは、18日夜にクルーズ船を下船して羽田空港に移動。19日早朝に「大統領専用機」は離陸して、韓国の金浦空港へ。その後は、仁川広域市の施設で14日間の隔離と検査と医学観察を受けるそう。
その「大統領専用機」・・・、
韓国では、「大統領専用機(空軍1号機)」(call sign: code one)として、ボーイングB747-4B5 機を、大韓航空から長期チャーター契約しています。
(namu wiki より)
しかし今回、派遣されたのは、その「大統領専用機」ではない機体で…、でも、韓国政府の発表によると「大統領専用機(空軍3号機)」。
1990年にインドネシアから導入したCN-235輸送機を改造した機体。政府要人(VIP)が搭乗するということで、"VCN-235"と付けられています。韓国国外への派遣は今回が初めてだそう。
大型の大統領専用機B747-4B5を使わず、中型機の政府機を使ったのは、人数が10数人と少なく(結局、希望者は5人)、飛行距離が短いので、適材適所でちょうど良い機体選択だったのでしょう。
実はこの"VCN-235"機、歴代の2008年から韓国の大統領は一度も乗ったことがありません。(追記 2/19:修正しました)
大統領専用機や政府使用の機体を運用している韓国空軍は、この"VCN-235"機を「政府輸送機」と表現するのが正しいとコメントしています。
・・・にも関わらず、韓国政府は「大統領専用機(空軍3号機)」という表現を使っています。韓国メディアがその表現で報道するので、日本メディアもそのまま「韓国から「大統領専用機」が派遣された」と報道している。
韓国メディアによると、文在寅(ムン・ジェイン)大統領が韓国国民を助けるために積極的に関与したというイメージのために、韓国政府は「大統領専用機(空軍3号機)」という表現を使っているのだろうと指摘されています。
4月の総選挙に向けての、「国民のためにがんばっています!」アピールなのかもしれませんね。
Ads by Google
閑話休題、
こちらの画像は2010年に発表された、大統領専用機の乗務員の制服。
(今回の「大統領専用機(空軍3号機)」には、多分乗っていない… )
(namu wiki より)
デザイナーの이기오さんが、2010年の導入時に発表した制服で話題となりました。
韓国の伝統を現代的にイメージした、高級感のあるライトグレーのスーツに、軍服風ポケットをあつらえて快適さと実用面を強調。ポソン(韓国の足袋?)を連想させる袖のカフスを組み合わせています。
スカーフは、シルク生地で、弘益大学西洋学科の이두식教授が祝祭事(잔칫날)を表現してデザインし、チョゴリのひものようなあつらえとしました。伝統的な5つの色と東西を表しているそうです。
全体的に、清潔で、すっきりとした韓国的な情緒を表しています。
男性乗務員の制服の説明も書いてあったけど、(以下略😊
韓国、日本クルーズ船から自国人4人と日本人配偶者1人など5人を搬送 | 中央日報
[속보] 18일 대통령 전용기로 日크루즈 내 한국인 데려온다 - 중앙일보
[양낙규의 Defense Club]일본에 대통령 전용기 첫 투입 - 아시아경제
日 향하는 '대통령 전용기'?…文대통령 한 번도 안탔다 - 머니투데이 뉴스